W zestawieniu lektorskich głosów posłużono się fragmentem filmu "Predator" z 1987 roku
W zestawieniu lektorskich głosów posłużono się fragmentem filmu "Predator" z 1987 roku Fot. Kadr z filmu "Predator"

Oglądając filmy z lat 80., można sobie przypomnieć głosy lektorów, o które wzbogacano legalne i nielegalne wydawnictwa VHS. Który lektor jest najlepszy? W udzieleniu odpowiedzi na to pytanie może pomóc porównanie lektorskich kwestii, które wycięto z filmu „Predator”.

REKLAMA
W opublikowanym na YouTubie zestawieniu zamieszczono jedenaście lektorskich partii. Wszystkie zostały wycięte z tej samej sceny „Predatora”. Arnold Schwarzenegger zwraca się w niej do tytułowego potwora, używając wulgarnego słowa „motherfucker”. Przy okazji można usłyszeć, jak tłumacze radzili sobie z kłopotliwym wyzwiskiem, które odpowiada polskiemu „sku*******wi”.
W opisie filmiku wymieniono lektorów, których można usłyszeć w zestawieniu. Są to kolejno: Maciej Gudowski, Mirosław Utta, Jarosław Łukomski, Paweł Bukrewicz, Stanisław Olejniczak, Tomasz Knapik i Janusz Kozioł. Głosy szóstego i siódmego lektora nie zostały zidentyfikowane.
Kwestie z „Predatora” funkcjonują w języku potocznym do dzisiaj, o czym przypomniał kilka miesięcy temu sam były gubernator Kalifornii. Występując w parodii telezakupów, Schwarzenegger wielokrotnie posługiwał się pochodzącym z filmu sformułowaniem „Get to the chopper”.