Teledysk bez przydrożnego krzyża. Z angielskiej wersji polskiej piosenki na Eurowizję po prostu go wycięto
Zanosi się na kolejną medialną burzę. Portal gosc.pl zauważył, że anglojęzyczna wersja teledysku zespołu Tulia do piosenki "Pali się" jest trochę krótsza. Wyleciał z niej bowiem kadr, na którym w oryginale widoczny jest przydrożny krzyż.
Piosenkę promuje bowiem anglojęzyczny klip, który jest niemalże identyczny jak ten polski. Brakuje w nim jednak trzech sekund. I jak się okazuje, mogą być one na wagę "afery". Brakujące sekundy to kadr, w którym artystki przechodzą przy przydrożnym krzyżu (w polskiej wersji jest on między 10. a 12. sekundą).
Wersja polska •
Nie wiadomo, co stało się z brakującym kadrem, i kto podjął decyzję o jego wycięciu. Wszystkich akcentów religijnych jednak nie usunięto. Autor tekstu na gosc.pl drwi bowiem z cenzorów, którzy nie zauważyli małej figury świętego Jana Nepomucena widocznej w 31-sekundzie klipu. Wersja anglojęzyczna •
źródło: gosc.pl