utwór nr trzy i cztery z płyty "the best of" Pani Galewskiej, która od 19.marca w sklepach z płytami

REKLAMA
You think You can’t

Są tu dwie części - wolna i szybka. W szybkiej chodziło mi o to, by osiągnąć efekt nierówności, niepoukładania, nie ingerując w metrum , które miało być stałe. Pomyślałam więc, że pobawię się akcentami. Akcenty są tu porozkładane nieregularnie , też na słabych częściach taktu, czyli nie tylko na raz (mocna część taktu to miejsca, które klaszcze się podczas występu muzyka na biesiadach i festiwalach) stąd efekt WTF.
Druga część jest wolniejsza o połowę, powstała spontanicznie – czekałam przy pianinie na szkraby w przedszkolu dla dzieci z autyzmem, gdzie wówczas pracowałam (pozdrawiam!) i grałam sobie różne zagwozdki melodyczne. Nagle melodia wpadła mi sama do głowy, zagrałam , rozwinęłam, dodałam akordy, dzieciaki przyszły, poprowadziłam zajęcia, ale ze strachem i rozszczepieniem uwagi, bo bałam się, że pomysł wypadnie mi z głowy. Na szczęście nie uciekło, wróciłam do domu i dopisałam jedno do drugiego.
Później to już była kwestia rozłożenia muzyki na instrumenty. Tak powstał utwór nr trzy.
Angel
Z tym utworem wiąże się najmniej kontrowersji. Najpierw połączyłam akordy, czyli harmonię, bazę. Później wymyśliłam motyw, który, grany na instrumencie klawiszowym, będzie pełnił funkcję refrenu. Wszystko zapisałam na dwóch pięcioliniach i zaczęłam grzebanie w sieci, żeby znaleźć jakiś fajny tekst. Fajny tekst to taki, który jest rytmiczny, symetryczny, nie tandetny w treści (nie mogę być ignorantką i robię to z szacunku do tych, którzy chcieliby jednak zrozumieć tekst) i po angielsku. Łącząc wszystkie wytyczne stwierdziłam, że szukam staroangielskiego wiersza. Szukałam, czytałam, szukałam i znalazłam! Wiersz Williama Blake’a „Angel”.
Już na tekście wymyśliłam melodię do kolejnych zwrotek.

William Blake „Angel”
I dreamt a dream! What can it mean?
And that I was a maiden Queen
Guarded by an Angel mild:
Witless woe was ne'er beguiled!
And I wept both night and day,
And he wiped my tears away;
And I wept both day and night,
And hid from him my heart's delight.
So he took his wings, and fled;
Then the morn blushed rosy red.
I dried my tears, and armed my fears
With ten thousand shields and spears.
Soon my Angel came again;
I was armed, he came in vain;
For the time of youth was fled,
And grey hairs were on my head.
Pytanie konkursowe: Proszę wymyślić cztery linijki tekstu, który będzie rytmiczny, sensowny, najlepiej żeby był też super śmieszny, który można łatwo zaśpiewać. W dowolnym języku. Odpowiedzi prosimy wklejać poniżej. Do ugrania płyta „The Best Of”.