Uderz w stół, a nożyce się odezwą mawia znane przysłowie. Słowną wpadkę Baracka Obamy powtórzył teraz jeden z największych hiszpańskich dzienników. W e-wydaniu znalazło się określenie "polskie obozy śmierci". Jednak w tym przypadku gafa skończyła się zupełnie inaczej.
Polscy dyplomaci byli jednak czujni i bardzo szybko zainterweniowali. Tutaj na reakcję drugiej strony długo nie trzeba było czekać. Redakcja szybko poprawiła błąd i zastąpiła go słowami "nazistowski obóz śmierci".
O "polskich obozach śmierci" jest głośno od czasu, gdy prezydent USA użył tego określenia podczas jednej z uroczystości, na której wręczał medale za zasługi.