Beata oznacza pijaną, Anka to kaczka. Uważaj, bo dla obcokrajowca twoje imię znaczyć coś dziwnego
Możemy je lubić, albo i nie. Możemy przejść obok nich obojętnie. W końcu to tylko imiona. Lecz czy wiesz, że są takie, które mogą wywołać konsternację? Oto przykłady, które za granicą mają dość osobliwe znaczenia.
Najpopularniejszym i najprostszym przykładem jest imię Ola. Hiszpańskie "hola", wymawiane jako "Ola" to nic innego jak zwyczajne przywitanie, czyli "cześć". Jeżeli otrzymałaś imię Amelia, pamiętaj z kolei, że dla Greka to słowo oznaczać będzie... wrodzony brak kończyn.
Jeśli natomiast rodzice dali ci na imię Mirosława, nie przedstawiaj się w krajach hiszpańskojęzycznych zdrobniale. Mieszkańcy takich miejsc na dźwięk słowa Mira, usłyszą "popatrz". Marta? Po hiszpańsku to "kuna".
Jedno imię, wiele znaczeń•Fot. Instagram/ couple
W Portugalii Agata oznaczać będzie kotkę. Beato, uważaj w Rumunii! Tam owo imię oznacza "pijaną". Z kolei w Szwecji zamiast powiedzieć, "jestem Anka", lepiej podać pełne imię – Anna. Bowiem Anka to po szwedzku... kaczka.