"Time to Say Goodbye". Wymowny utwór na koniec mszy pogrzebowej Pawła Adamowicza

Bartosz Godziński
W Gdańsku tłum ludzi pożegnał zamordowanego prezydenta Pawła Adamowicza. Mszę żałobną zakończył niezwykle znany utwór Sarah Brightman i Andrei Bocellego - "Time to Say Goodbye" (tł.: "Czas się pożegnać"). Tytuł w kontekście ceremonii jest niezwykle wymowny.
Instrumentalna wersja utworu "Con te partirò" zakończyła ceremonię pogrzebową Pawła Adamowicza Screen z YouTube
Pierwsza wersja utworu "Con te partirò" (pl. "Z tobą odejdę") pochodzi z 1995 roku. Wykonywał ją po włosku solowo Andrea Bocelli. Jednak dopiero druga wersja piosenki, zaśpiewana częściowo po angielsku w duecie z sopranistką Sarah Brightman, odniosła jeszcze większy sukces w Europie. Bocelli nagrał ją jeszcze raz - po hiszpańsku ("Por Ti Volaré").

Poniżej przedstawiamy tłumaczenie refrenu piosenki:

To czas, by powiedzieć żegnaj
Krainy, których nigdy
Nie widziałam i nie przeżyłam z tobą
Teraz tam zamieszkam
Z tobą popłynę
Statkami po morzach,
Które, to wiem,
że już nie istnieją
To czas, by powiedzieć żegnaj.



"Kamienna urna stoi już w niszy, nad marmurową płytą z napisem Paweł Adamowicz (1965-2019). W kościele milczenie. Orkiestra zagrała 'Time to say good bye' Andrei Bocellego. Gdańsk pożegnał swojego prezydenta" – czytamy na oficjalnym koncie urzędu miasta. Dodajmy, że ze śmiercią prezydenta Gdańska kojarzy się również utwór "The Sound of Silence" w wykonaniu zespołu Disturbed. Została zagrana 14 stycznia w czasie wiecu ku pamięci prezydenta Gdańska. Wywołała wśród tłumu ogromne emocje.