Utwór "Fat Bottomed Girls" przez cztery dekady trafiał na składanki z największymi przebojami grupy Queen. Na najnowszym wydaniu kompilacji "The Greatest Hits" się jednak nie znalazł, bo mógłby najwyraźniej zgorszyć młodych odbiorców. Chodzi o tekst, który w dzisiejszych czasach jest niepoprawny politycznie.
Reklama.
Podobają Ci się moje artykuły? Możesz zostawić napiwek
Teraz możesz docenić pracę dziennikarzy i dziennikarek. Cała kwota trafi do nich. Wraz z napiwkiem możesz przekazać też krótką wiadomość.
"Fat Bottomed Girls" to piosenka napisana przez Briana Maya, która znalazła się na płycie Queen "Jazz" z 1978 roku, a od 1981 roku trafiała na kolejne wydania składanek "The Greatest Hits". Doczekała się też teledysku, który na samym YouTube został puszczony 116 milionów razy.
O czym jest piosenka "Fat Bottomed Girls" Queen?
Nie ma więc wątpliwości, że to przebój Queen, który przez lata nie wzbudzał większych kontrowersji. Freddie śpiewa w nim (niekoniecznie na podstawie doświadczeń swoich czy Maya), że m.in. był chuderlakiem, który nie wiedział, co jest dobre, a co złe. To się zmieniło za sprawą pewnej opiekunki.
W piosence kilka razy przewija się też slogan głoszący, że "dziewczyny z grubymi tyłkami wprawiacie w ruch rozkołysany świat" ("Fat bottomed girls, You make the rockin' world go round"). Ogólnie podmiot liryczny wyraża fascynację krąglejszymi kobietami, a cała piosenka hołduje takim kształtom.
Można się pokusić o odważne stwierdzenie, że tekst, choć lekko zbereźny, jest ciałopozytywny, bo piosenek i teledysków ze szczupłymi dziewczynami mamy aż nadto. Wycinanie tej piosenki jest więc paradoksalnie... fatfobiczne.
Piosenka o "dziewczynach z grubymi tyłkami" nie trafiła na nową kompilację "The Greatest Hits"
Nożyce politycznie poprawnych cenzorów teraz dopadły i zespół Queen. "Daily Mail" donosi, że wytwórnia Universal Records nie zamieściła na "Fat Bottomed Girls" na nowej składance "The Greatest Hits". Okrojona kompilacja trafiła na nową platformę muzyczną Yoto skierowaną dla młodych odbiorców. Rzeczywiście mogą zapoznać się z największymi szlagierami... z wyjątkiem tego jednego.
"Daily Mail" podaje, że przemysł muzyczny jest zaskoczony tym posunięciem, ale ponoć szefostwo uznało, że zrobienie z "Fat Bottomed Girls" singla było złą decyzją, bo jest "tylko trochę zabawny".
Do tego singiel już wcześniej wywoływał dyskusję dotyczącą oryginalnej okładki, na której nieliczni mogli zobaczyć rozebraną dziewczynę jadącą na rowerze. Niektóre sklepy nie chciały sprzedawać takiego wydania płyty, więc w nowszych wersjach pani miała majtki.
Przy składance z przebojami Queen pojawiło się ostrzeżenie dla rodziców
Wracając jeszcze do ocenzurowanej składanki. Na stronie jest przy niej ostrzeżenie: "Prosimy zwrócić uwagę na to, że teksty niektórych piosenek zawierają treści dla dorosłych, w tym sporadyczne odniesienia do przemocy i narkotyków. Są to oryginalne i nieedytowane nagrania. Chociaż nie padają wulgaryzmy, to zaleca się zachowanie uwagi rodzicielskiej podczas odtwarzania tego materiału w obecności młodszych dzieci".
O jakiej przemocy mowa? Pewnie o tę m.in. w "Bohemian Rhapsody", gdzie słyszymy np. "Mamo, właśnie zabiłem człowieka" / "Mama, just killed a man". To była jednak metafora i chodzi tutaj o porzucenie dawnego życia i stanie się kimś nowym - ten kawałek jest uznawany za coming out Freddiego.
Narkotyki? Np. w "Bicycle Race" jest fragment "Ty mówisz kok, ja mówię -aina" / "You say coke, I say 'caine". Po angielsku brzmi to zdecydowanie lepiej. Co ciekawe, pojawia się tam też nawiązanie do "dziewczyn z grubymi tyłkami" ("Fat bottomed girls, they'll be riding today"), ale na to już przymknięto ucho.
Dziennikarz popkulturowy. Tylko otworzę oczy i już do komputera (i kto by pomyślał, że te miliony godzin spędzonych w internecie, kiedyś się przydadzą?). Zawsze zależy mi na tym, by moje artykuły stały się ciekawą anegdotą w rozmowach ze znajomymi i rozsiadły się na długo w głowie czytelnika. Mój żywioł to popkultura i zjawiska internetowe. Prywatnie: romantyk-pozytywista – jak Wokulski z „Lalki”.
But I knew life before I left my nursery
Left alone with big fat Fanny
She was such a naughty nanny
Heap big woman, you made a bad boy out of me
Poznałem życie, jeszcze zanim opuściłem mój dziecięcy pokój
Kiedy zostałem sam z wielką, grubą Fanny
Była tak frywolną opiekunką
Wielka kobieto, to ty zrobiłaś ze mnie złego chłopaka