"Językowa okropność", "rusycyzm". Hasło Polaków na mundial obśmiane w sieci – słusznie?

Kamil Rakosza
Motto "Polska dawaj!", który pojawi się na reprezentacyjnym autokarze, w zamyśle jest stylizowane na wymowę rosyjską. Wielu osobom się jednak nie podoba – i to nie tylko z wymienionego powodu. Rozpętała się kolejna mini afera. Trochę szkoda, że po raz kolejny nie łączy nas piłka.
Nie wszystkim kibicom spodobało się nowe hasło reprezentacji "Łączy nas piłka". Fot. Facebook / Łączy nas piłka





– Generalnie nie podoba mi się hasło "Polska dawaj!" – mówi naTemat Zawadzka. – Wersja anglojęzyczna jest okej - "Go Poland!", jednak tłumaczone jako "Do przodu Polsko!", a nie "Polska dawaj!". Raz, że jest niepoprawne językowo, dwa: słowo "dawaj" brzmi bardzo chodnikowo – dodaje.



– Najlepszym hasłem w ogóle był dla mnie slogan Greków z Mistrzostw Europy w 2004 roku. Jak pamiętamy, nietypowani przez nikogo Grecy stanęli na najwyższym stopniu podium. Ich motto brzmiało: "Starożytna Grecja miała 12 bogów. Współczesna Grecja ma ich 11" – podsumowuje Pol.